La Bibbia Mette in Guardia Contro i Pastori Che Sviano le Persone

2/27/2021 0 Commenti


È un dato di fatto che non tutti i predicatori sono dotati di comprensione biblica; molti di loro fingono semplicemente di essere di Dio. In realtà, puoi riconoscerli facilmente perché non solo la loro ignoranza della Bibbia è molto ovvia, ma predicano anche cose che loro stessi non capiscono.

Com’è scritto in 1 Timoteo 1:7 (IRL):

volendo esser dottori della legge, quantunque non intendano quello che dicono, né quello che danno per certo.

Desiderano essere predicatori o insegnanti della legge nonostante non abbiano comprensione della Bibbia, proprio come i ministri dell'Iglesia ni Cristo ni Manalo (INCM) - Chiesa di Cristo di Manalo. Permettetemi di citare una parte di un articolo pubblicato sul Pasugo, la pubblicazione ufficiale dell'INCM, per mostrarvi che i loro ministri, compreso lo stesso Manalo, non capiscono la Bibbia e non sanno di cosa stanno parlando.

 

[In Romani 16:16, si dice: "Salutatevi a vicenda con un santo bacio. Le chiese di Cristo ti salutano." Il nome “Iglesia ni Cristo” (Chiesa di Cristo) è il nome ufficiale perché è il saluto che tutti sono comandati di usare nel salutarsi (l'un l'altro). Non è il nome di una razza, o di un luogo, né riguarda ad una caratteristica individuale, ma si riferisce a tutti. Si riferisce anche a una condizione o uno stato.]

Questo articolo dimostra come l'INCM ha grossolanamente frainteso e interpretato male Romani 16:16.

Molto chiaramente, il versetto comanda ai fratelli di salutarsi l'un l'altro con un santo bacio; è con il santo bacio che i fratelli nella chiesa dovrebbero salutarsi. Ma nell'interpretazione dell'INCM, è con il nome della loro chiesa, Iglesia ni Cristo, che dovrebbero salutare o salutarsi a vicenda. Che stupidità! Non ha alcun senso.

Se consideriamo le epistole scritte dagli apostoli, i fratelli nella chiesa, come i fratelli di Corinto, ricevettero l'ammonizione di salutarsi l'un l'altro con un santo bacio.

1 Corinzi 16:20 (IRL) dice:

Tutti i fratelli vi salutano. Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio.

In realtà, non solo ai fratelli a Roma e a Corinto fu comandato di salutarsi con un santo bacio. Anche ai fratelli a Ponto, in Galazia, in Cappadocia, in Asia e in Bitinia ricevettero le stesse istruzioni dall'apostolo Pietro.

1 Pietro 1:1 (IRL) dice:

Pietro, apostolo di Gesù Cristo, agli eletti che vivono come forestieri nella dispersione del Ponto, della Galazia, della Cappadocia, dell'Asia e della Bitinia,

I fratelli di quei luoghi si dispersero perché avevano subito una grave persecuzione. Così l'apostolo Pietro inviò loro una lettera in cui diceva loro di salutarsi l'un l'altro con un bacio d’amore, o un santo bacio.

1 Pietro 5:14 (IRL) dice:

Salutatevi gli uni gli altri con un bacio d'amore. Pace a voi tutti che siete in Cristo.

Anche i Tessalonicesi ricevettero un'istruzione simile dall'apostolo Paolo.

1 Tessalonicesi 5:26 (IRL) dice:

Salutate tutti i fratelli con un santo bacio.

È semplicemente strano che solo l’INCM salutino i loro fratelli con il nome "Iglesia ni Cristo", invece di un santo bacio — una chiara prova che non capiscono la Bibbia.

Cosa dicono del "santo bacio"? Qual è l'interpretazione dell'INCM sul santo bacio, secondo i loro ministri?

Invece di fornire la propria interpretazione sul "santo bacio" menzionato in Romani 16:16, i ministri dell'INCM hanno fatto riferimento alla spiegazione fornita nel Commentario Biblico di Wycliffe. Ovviamente, non hanno una spiegazione propria, motivo per cui hanno usato la spiegazione di qualcun altro.

 
 

[Qualunque cosa nella cultura moderna sia simbolica del profondo affetto che i cristiani dovrebbero provare l'uno verso l'altro — un bacio sulla guancia, una calda stretta di mano, una stretta di entrambe le mani e altro — questo è l'equivalente del comando apostolico.]

Secondo il loro sostegno sul "santo bacio" — cui si sono basati dal libro dei protestanti — è un modo di salutare una persona. E il suo equivalente attuale è un "beso-beso" o un bacio sulla guancia o una stretta di mano. Loro hanno anche ammesso che questo è ciò che i loro fratelli e sorelle nella loro chiesa praticano.

Ma seguendo il filo del ragionamento che il nome "Iglesia ni Cristo" è il saluto con cui i loro fratelli dovrebbero salutarsi, la mia domanda è: quando si stringono la mano, o quando fanno un beso-beso o si baciano sulla guancia, si salutano con il nome “Iglesia ni Cristo”? Certo che no! Perché sanno in cuor loro che così facendo sembreranno ridicoli.

Questo mostra solo che i predicatori dell'INCM non capiscono nemmeno il loro versetto preferito, Romani 16:16, e parlano di cose che loro stessi non intendono.

Ripeto, Dio dà comprensione a un predicatore o pastore i cui insegnamenti vengono da Dio. Tale (predicatore) viene mandato da Dio a predicare.

Secondo Romani 10:15 (IRL);

E come predicheranno se non son mandati? . . .

I predicatori che non comprendono la Bibbia non sono mandati da Dio.

In realtà, c'è un altro predicatore vanaglorioso a Mindanao che afferma di essere il figlio di Dio e di possedere le anime di tutti gli uomini. Come i ministri dell'INCM, anche quest'uomo non sa di cosa sta parlando e le parole che escono dalla sua bocca non sono in consonanza con ciò che dicono le Sacre Scritture.

Cosa gli ha dato il coraggio per dire che lui possiede tutte le anime degli uomini? Biblicamente parlando, tutte le anime degli uomini sono di proprietà di Dio e non di un normale essere umano come lui.

Com’è scritto in Ezechiele 18:4 (IRL):

Ecco, tutte le anime sono mie; è mia tanto l'anima del padre quanto quella del figliuolo; l'anima che pecca sarà quella che morrà.

Il mio appello a tutti è per favore, non lasciatevi ingannare da questo tipo di predicatori. Non sono mandati da Dio; vi porteranno solo alla perdizione.

Possa Dio guidare e benedire tutti noi!

Questo blog è stato tradotto con cura nella lingua Italiana dai nostri traduttori nei limiti delle proprie capacità. Tuttavia, questo non assicura l’esattezza nella traduzione delle informazioni per varie ragioni. Se ci dovessero essere differenze nella lingua originale, la versione originale in inglese è quella a cui fare riferimento.


0 commenti: